Эта повесть опубликована в сборнике"Миры, что рядом".
Иллюстрации В.Мартыненко
 История создания

       Этот роман начался для меня примерно так же, как для Толкиена начался "Хоббит". Если верить рассказу Профессора, то он собирался проверять работы студентов, взял чистый лист бумаги, и написал на нем: "В земле была норка, а в норке жил да был хоббит...".
      "Человек с железного острова" начался в феврале 1985 года на лекции по политэкономике, на третьем курсе Бауманки. Я открыл свежую амбарную книгу (тогда было большим шиком писать лекции в амбарных книгах), но вместо всех тех умных слов, которые вещал нам лектор, моя шаловливая рука вывела: "В гробе я видал такие развлечения..."
     И полились приключения хай-тековских парней в мире Средиземья. Правда, тогда я толком не читал ничего, кроме "Хранителей" - остальное в четвертой копии на папиросной бумаге мне было выдано на одну ночь, так что можно представить, какой бардак творился у меня в голове. Из-за него, собственно, я и взялся описывать не те места, где происходила Война Кольца,  а некий край, значительно южнее.
    Через некоторое время первые главы я показал на клубе любителей фантастики "Три Парсека". Народу понравилось, но как-то так получилось, что публичное зачтение продолжения происходило уже не на клубе, а на квартире у Ленки Гостевой, мой знакомой еще школьных времен.
     Каждый акт зачтения оканичвался публичными высказываниями предположения о том, а что там будет дальше - а я мотал на ус, и писал дальше так, чтобы ничьи ожидания не оправдались. Таким порядком и были написаны первые три части, причем последняя закончилась ровно в тот день, когда мне таки пришла повестка отправляться в непобедимую и легендарную. Причем эта третья часть вроде бы вполне логично завершала повествование на вполне себе мажорной ноте.
      Во время службы, как ни странно, у меня оказалась масса условно-свободного времени: боевое дежурство оно и есть боевое дежурство. И пошла часть четвертая! Причем пошла лишь со второй попытки - и неожидано закончилась гибелью главног лирического героя от рук своего же товарища. Причем гибелью вполне себе заслуженной...
       Многие из тех, кто читал "Человека с железного острова" считают, что из четвертой части так и прет то, что автор (я то есть) резко изменился. Что ж, читателям виднее...

Издание

       С изданием получилось забавно. Институтские друзья по "Трем Парсекам" (а попросту - "поросята") занялись книжной торговлей, а потом и издательством. И начались предложения, а что бы тебя, Лех, не издать? Леха против не имел ничего, и не иметь против пришлось раз пять. Кроме "поросят" имел инетерес к этой кние деятель по имени Глеб Сердитый, который даже довел дело до того, что некий хип нарисовал психоделическую обложку, но этим все и кончилось.
       И наконец, за книгу взялся Андрей Желваков. Он очень хотел ее издать, и надо отдать ему должное - он это таки сделал. Как говорится - обещаного три года ждут, и эти три года он использовал полностью, время от времени обнадеживая, что "вот-вот"...
       По его понятиям, книга должна была быть толстой, серийной и хорошо сделаной. Толстость набивалась сомнительным с коммерческой точки зрения способом вставления туда всего, что только у меня было, включая и тексты песен, серийность - оформлением ее под женский роман в стиле "фэнтези" "Хроники Чейсули", ну а хорошесть... Наверное, ее должны были обеспечить иллюстрации В.Мартыненко, грамотная верстка и классное качество изготовления.
       Задумывалось-то все очень здорово, а получилось. Иллюстрации Сева таки сделал, и действительно очень хорошие. Можно сказать, это был единственный случай, когда человек, делавший к моей книги иллюстрации, сначала ее хотя бы прочитал. С версткой получилось хуже: господин оформитель при всей совей крутости и пальцовости умудрился забабахать разный межстрочный интервал для разных тетрадок. Ну а качество изготовления настолько вывело получившуюся книгу в такую цену, что надяется, что ее "разметут" было нереально.
       И кончилось дело тем, что договорный гонорар в 5% от тиража я получил книжками, которые с грехом пополам продал сам и через посредников. Заметной прибыли это мне не принесло, но по крайней мере таким способом я расплатился к кое-какими долгами.
      Что касается остальной части тиража... Он долго где-то у кого-то лежал, потом его все-таки удалось распродать - как сказал сам Андрей в частной беседе "Мне твоя книжка очень дорога. Так дорога, что ты даже представить не можешь". Насколько я знаю, "Миры", тем не менее даже развезли по России - я например с некоторым удивлением узнал, что в Нижнем Новгороде это очень даже известная книга, многие ее купили себе. Но общее впечатление от доходящих до меня сведений о торговле "Мирами" были удручающие. Что ж, как ни обидно чувствовать себя автором непродающейся книги, а придется признать: так, или иначе, но сборник "Миры что рядом" с коммерческой точки зрения оказался того-с. Увы.

Общественный резонанс.

     Честно говоря, когда вышла дилогия Перумова, я понял, что еще одно "продолжение Толкиена" будет уже перебором. То есть его воспримут как попытку воспользоваться уже опробованым приемом - успешным, хотя и не сильно чистоплотным.
      Поэтому перед тем, как отдать текст, я в срочном порядке вычистил из него все (я тогда думал, что все) явные толкинизмы, типа Андуин заменял на Великую Реку, Арагорна - на Всеобщего Короля... Хотя потом выяснилось, что в одном месте короля Трандуила я все-таки проглядел.
     И... И ничего! Книгу восприняли сдержано-доброжелательно, без особой шумихи. Только вот недавно кто-то обозвал ее "черной фэнтези", да и то, скорее по слухам, а не сам прочитав.

А где бы почитать?

    Эта вещь не является в настоящее время предметом издательского договора. Но поскольку места под сайт у меня немного, здесь я ее текст держать не могу. а могу предложить лишь поискать его в сети самостоятельно, например по "Яндексу". Ссылок вы получите не меньше дюжины, и откуда забирать - сами смотрите, где удобнее и быстрее.

Вернуться к содержанию